Вице-президент Samsung Group Ли Чжэ Ен заявил, что не станет передавать компанию в управление своим детям, сообщает Bloomberg. Об этом наследник крупнейшей компании Южной Кореи объявил на специальном брифинге.
Ли Чжэ Ен лично извинился за свою роль и роль компании в коррупционном деле бывшего президента страны Пак Кын Хе, которая была осуждена в общей сложности на 32 года заключения. Ли Чжэ Ен был одним из фигурантов дела. Его самого осудили на пять лет заключения по пяти пунктам обвинения, в том числе коррупции, растратах, сокрытии активов за границей и лжесвидетельстве. По версии следствия, Ли Чжэ Ен санкционировал перевод на счета фондов близкой подруги бывшего президента страны Цой Сун Силь $38 млн, чтобы добиться поддержки двух филиалов Samsung, главным держателем акций которых был государственный пенсионный фонд. Ли Чжэ Ен рассчитывал на поддержку правительства в получении контроля над Samsung Group в случае смерти его отца — самого богатого бизнесмена Южной Кореи Ли Кун Хи (№75 в глобальном списке Forbes), утверждало обвинение. Ли Кун Хи с мая 2014 года находится в коме после перенесенного инфаркта. В 2019-м Ли Чжэ Ена выпустили из тюрьмы: тюремное заключение было заменено на условный срок, а дело направили на пересмотр. Судья утверждает, что как взятку также следует расценивать трех лошадей стоимостью $2,8 млн, которых корпорация подарила дочери подруги экс-президента Цой Сун Силь. Теперь Ли Чжэ Ену снова грозит тюрьма, передает Bloomberg.
В выступлении 6 мая Ли Чжэ Ен признал нарушения в прошлом и пообещал не допускать преступлений в будущем. Его заявление, что он не станет передавать компанию детям, означает, что крупнейшая компания Южной Кореи, которую основал дед Ли Чжэ Ена, не перейдет под управление младшему поколению. «Мы известны нашими передовыми технологиями и продуктами, но общественное мнение о Samsung все еще критическое. Это все из-за наших ошибок. Это моя вина, и я приношу свои искренние извинения», — передает слова Ли Чжэ Ена Bloomberg.
«Я даю слово, что с этого момента не будет противоречий насчет наследования. Не будет никаких нарушений закона. <…> Моей единственной целью будет повышение корпоративной ценности Samsung», — заявил Ли Чжэ Ен. Ранее он и Samsung отрицали какие-либо нарушения с его стороны, напоминает Bloomberg.
Как утверждают источники Bloomberg, несмотря на то, что Ли Чжэ Ен сохранил пост вице-президента компании, фактическое управление компанией взял на себя совет директоров.
Вице-президент Samsung Group Ли Чжэ Ен заявил, что не станет передавать компанию в управление своим детям, сообщает Bloomberg. Об этом наследник крупнейшей компании Южной Кореи объявил на специальном брифинге.
Ли Чжэ Ен лично извинился за свою роль и роль компании в коррупционном деле бывшего президента страны Пак Кын Хе, которая была осуждена в общей сложности на 32 года заключения. Ли Чжэ Ен был одним из фигурантов дела. Его самого осудили на пять лет заключения по пяти пунктам обвинения, в том числе коррупции, растратах, сокрытии активов за границей и лжесвидетельстве. По версии следствия, Ли Чжэ Ен санкционировал перевод на счета фондов близкой подруги бывшего президента страны Цой Сун Силь $38 млн, чтобы добиться поддержки двух филиалов Samsung, главным держателем акций которых был государственный пенсионный фонд. Ли Чжэ Ен рассчитывал на поддержку правительства в получении контроля над Samsung Group в случае смерти его отца — самого богатого бизнесмена Южной Кореи Ли Кун Хи (№75 в глобальном списке Forbes), утверждало обвинение. Ли Кун Хи с мая 2014 года находится в коме после перенесенного инфаркта. В 2019-м Ли Чжэ Ена выпустили из тюрьмы: тюремное заключение было заменено на условный срок, а дело направили на пересмотр. Судья утверждает, что как взятку также следует расценивать трех лошадей стоимостью $2,8 млн, которых корпорация подарила дочери подруги экс-президента Цой Сун Силь. Теперь Ли Чжэ Ену снова грозит тюрьма, передает Bloomberg.
В выступлении 6 мая Ли Чжэ Ен признал нарушения в прошлом и пообещал не допускать преступлений в будущем. Его заявление, что он не станет передавать компанию детям, означает, что крупнейшая компания Южной Кореи, которую основал дед Ли Чжэ Ена, не перейдет под управление младшему поколению. «Мы известны нашими передовыми технологиями и продуктами, но общественное мнение о Samsung все еще критическое. Это все из-за наших ошибок. Это моя вина, и я приношу свои искренние извинения», — передает слова Ли Чжэ Ена Bloomberg.
«Я даю слово, что с этого момента не будет противоречий насчет наследования. Не будет никаких нарушений закона. <…> Моей единственной целью будет повышение корпоративной ценности Samsung», — заявил Ли Чжэ Ен. Ранее он и Samsung отрицали какие-либо нарушения с его стороны, напоминает Bloomberg.
Как утверждают источники Bloomberg, несмотря на то, что Ли Чжэ Ен сохранил пост вице-президента компании, фактическое управление компанией взял на себя совет директоров.