4 мифа об изучении иностранного языка

  • 15 aug. 2018, 15:03
  • 597

Не так страшен иностранный, как его малюют. Но даже приступить к изучению языка многим мешают неверный подход, завышенные ожидания и мифы, которые преследуют нас со школьных времен. А ведь знание иностранного неплохо увеличивает ваши шансы на получение желаемой должности.

Work.ua публикует рекомендации полиглота Метью Юлдена, который знает 20 языков, и считает своей миссией делиться с другими своей радостью от их изучения. Он искренне верит, что c помощью правильных инструментов и со здоровой дозой веселья каждый сможет с легкостью выучить новый язык. Полиглот выделяет 5 золотых правил в изучении иностранного и развенчивает мифы, которые этому мешают.

Миф №1. Учить язык невероятно трудно

Многие думают, что никогда не смогут заговорить на другом языке так же хорошо, как на родном. Но ведь знание языка не врожденное умение — у каждого из нас родным мог быть японский язык. Мы попросту с раннего детства находились в той или иной языковой среде и бесконечно тренировались. Не учили, а жили языком.

Поэтому первое правило от полиглота — живите языком — пишите, читайте, мечтайте, слушайте музыку, пойте на этом языке, переключите на него свой телефон и компьютер, в конце концов, поговорите сами с собой, пока готовите обед. Добавьте красок в процесс обучения языкам!

Миф №2. Дети обучаются лучше, чем взрослые

«Я не смогу, исключено, это невозможно. Мне просто нужно было лучше этим заниматься, когда я учился в школе», — знакомо? Исследования показывают, что хотя дети действительно быстрее схватывают некоторые моменты, изучая язык, однако и у взрослых есть серьезные плюсы, которые пригодятся как на старте, так и в процессе обучения: знание базовых основ коммуникаций, умение читать и писать, способность работать в ускоренном темпе, доступ к разным источникам информации, осознанная мотивация учиться. Все это поможет выучить иностранный язык с нуля.  

Преимущество детей лишь в том, что они не смущаются говорить на новом языке, готовы играть в него, применять и делать ошибки. Ведь именно на них мы учимся. Дети их совершают, но для взрослых они становятся табу. Когда дело доходит до изучения языка, признание того, что вы знаете не все — это ключ к росту и свободе. Отпустите свои взрослые комплексы — не бойтесь ошибиться. 

Миф №3. Выучить язык можно только находясь в языковой среде

Среда в деле овладения языком хороший помощник, но ни в коем случае не заменитель методичного изучения того, что вам нужно. Можно уехать, но продолжать говорить на родном языке, читать на нем книги и переводить презентации гугл-переводчиком. Это вряд ли приблизит вас к желаемому уровню. 

Метью, который несколько языков выучил вместе со своим братом-близнецом, советует: просто найдите партнера. Ничто так не мотивирует, как друг с такой же целью, как у вас. Не важно, замотивированы ли вы в соревновательных целях или с чувством ответственности перед друг другом, наличие партнера в изучении языка будет давить на вас в достаточной мере, чтобы продолжать обучение.

Даже если вы не можете найти постоянного партнера для изучения языка, любой собеседник, с которым можно иногда практиковать свои навыки, будет хорош. Идеально, если это будет еще и носитель языка. Где его взять? В сети есть множество сайтов, созданных специально для поиска друга, с которым можно практиковать иностранные языки он-лайн.

Миф №4. Обучение отнимает слишком много времени

Способов, чтобы выучить иностранный язык, даже если начинать нужно с нуля, даже если вы очень много работаете и у вас напряженный график — масса. Йолден советует ежедневно уделять изучению языка по 30 минут. Пусть это будет 10 минут утром, 10 минут в обед и 10 минут вечером. У нас у всех есть эти 30 минут, а регулярные занятия могут быть более эффективными, чем длительные занятия раз или два в неделю.

Еще один совет от полиглота — вплетать язык в ежедневный распорядок. Окружите себя едой, музыкой и фильмами на новом языке. Таким образом, даже когда вы валяете дурака, вы не прекращаете обучения и открываете для себя все больше нового, больше мотивируетесь.

А еще не стоит думать, что «владеть языком» — это быть на уровне высоквалифицированного переводчика-синхрониста. Конечно, тогда наступает ступор «я так никогда не смогу» и руки опускаются еще до старта. Владеть языком — это уметь объяснить то, что тебе нужно, так, чтобы другие люди тебя поняли. И понимать то, что другие люди говорят/пишут вам для решения ваших общих задач. Сумели объяснится — здорово! Владеете на каком-то уровне, а количество уровней бесконечно. И это относится и к родному языку.